December 24, 2006

We bought this tree from a neighbor down the road. The woman who lives there is charging people $20 to cut down a tree. She wants to clear her property. And we found this perfect, blue spruce! Isn’t it beautiful. We forget to take a picture of me cutting it down.

Kim has decided that we are going to plant a Christmas Tree grove. So we also bought a live tree. You know, we could just up root a tree and plant it on our property. Next year, I’ll get a picture of me cutting down a tree. There are so many great trees on her property. Next year, she wont be advertising but we’re invited back.

I’m making Raclette sandwiches and then I’ll make eggnog and pastry, probably some puff paste squares with some frangipane that I’ll make. Then we decorate the tree and drink my famous eggnog and my even more famous pastry. Don’t worry, you’ll get some of pastry next year. Tomorrow we’ll be eating my very famous Almost Welsh Pasties with demiglace and asparagus with Sauce Espagnole.


5 Responses to “Our Christmas Tree”

  1. Ah, for the full story of our sandwiches, one must go to The Full Christmas Story. As far as the pasties are concerned, they are Welsh Pasties with one important exception, during cooking I put in a brown sauce and then served them with a demiglace. It’s explained in the above entry in the blog.

    I’m afraid that if you drop my pasties down a mine shaft, they’ll break. They’re not drawf bread battle ready.

  2. Anonymous

    Ah! A Terry Pratchett reference!

    I was reading a book by the American author J.A. Jance and she mentioned “Welsh Pasties” which was a surprise to me as I’m Welsh and have never heard of such a thing. We eat Cornish pasties in Wales and my American girlfriend tells me that the Welsh and Cornish miners brough ‘pasties’ to the US in such mining areas a s Bisbee AZ.

    Those pasties do sound good though.

  3. Indeed, they are Cernyweg basteiod. (And we all know that basteiod is battle bread in English.) However, since I wrote that in my bastardized Welsh they must be Cymraeg basteiod.

    So, if a pasty drops in a mineshaft in Wales and no one is around to hear it, does that make it a Cornish Pasty?

    You can kill a miner with a Cornish pasty. I’m willing to call this entire post typographical amryfusedd. However, I’m also willing to start the myth of Cymraeg Basteiod.

    Too bad you looged in as anonymous. You may never see this almost witty post. I love chig bastai. I really love my Cymraeg bastai.